L'angelo al sepolcro vuoto
Aromi per una tomba, non per un miracolo
Matteo colloca la scena "passato il sabato, all'alba del primo giorno della settimana," quando "Maria di Màgdala e l'altra Maria andarono a visitare il sepolcro" (Matteo 28,1, CEI). Nulla nella loro commissione lascia intendere che si aspettino qualcosa di diverso da una tomba sigillata — vengono per piangere, non per assistere a una resurrezione. Quello che trovano invece capovolge lo scopo stesso della visita ancor prima che raggiungano la pietra.
Beato Angelico, "Resurrezione di Cristo e le donne al sepolcro," 1439-1443, Convento di San Marco, Firenze — di pubblico dominio.
Un angelo come la folgore, e le guardie abbattute
Matteo descrive il momento senza mezzi termini: "Ed ecco che vi fu un gran terremoto: un angelo del Signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra e si pose a sedere su di essa" (Matteo 28,2, CEI). La descrizione che segue è volutamente sconvolgente: "Il suo aspetto era come la folgore e il suo vestito bianco come la neve" (Matteo 28,3, CEI) — e l'effetto sulle guardie romane di turno è immediato: "Per lo spavento che ebbero di lui le guardie tremarono tramortite" (Matteo 28,4, CEI). Le donne, al contrario, vengono accolte con rassicurazione anziché con terrore.
"Non è qui. E' risorto"
L'angelo parla direttamente alle donne: "Non abbiate paura, voi! So che cercate Gesù il crocifisso. Non è qui. E' risorto, come aveva detto; venite a vedere il luogo dove era deposto" (Matteo 28,5-6, CEI). Poi arriva l'incarico: "Presto, andate a dire ai suoi discepoli: E' risuscitato dai morti, e ora vi precede in Galilea; là lo vedrete" (Matteo 28,7, CEI). Le donne sono le prime persone a cui viene affidata la notizia della resurrezione — non solo chiamate a esserne testimoni, ma a farsi annunciatrici presso gli altri.
Quattro Vangeli, quattro descrizioni — e va detto apertamente
Ecco un dettaglio che un racconto attento non dovrebbe appianare: i quattro Vangeli non descrivono questa scena in modo identico, e far finta del contrario renderebbe un cattivo servizio al testo. Matteo descrive un unico angelo, "come la folgore," che rotola via la pietra e vi si siede sopra fuori dal sepolcro. Marco descrive le donne che entrano nel sepolcro stesso e vedono "un giovane, seduto sulla destra, vestito d'una veste bianca" (Marco 16,5, CEI) — il testo non lo chiama esplicitamente angelo, anche se la tradizione cristiana lo ha da sempre letto come tale. Luca descrive "due uomini apparire vicino a loro in vesti sfolgoranti" accanto alle donne (Luca 24,4, CEI). Giovanni, nel suo racconto della visita di Maria Maddalena, la descrive mentre guarda dentro il sepolcro e vede "due angeli in bianche vesti, seduti l'uno dalla parte del capo e l'altro dei piedi, dove era stato posto il corpo di Gesù" (Giovanni 20,12, CEI).
Si tratta di uno scarto reale — una figura o due, dentro o fuori dal sepolcro, esplicitamente chiamata angelo oppure semplicemente descritta in termini abbaglianti. Gli studi biblici hanno da tempo rilevato apertamente queste differenze; esse non toccano la sostanza su cui ogni racconto concorda, cioè che il sepolcro fu trovato aperto e vuoto, e che Cristo era risorto. Ma un racconto che fondesse silenziosamente tutti e quattro i Vangeli in un'unica scena armonizzata di angelo-e-sepolcro starebbe appianando qualcosa su cui i Vangeli stessi semplicemente non concordano nei dettagli, e un racconto onesto non dovrebbe farlo.
Ciò che tutti e quattro i racconti condividono
Nonostante le differenze su quante figure appaiono e su come vengono descritte, ogni racconto evangelico concorda sull'essenziale: la pietra era stata spostata, il sepolcro era vuoto, e il messaggio consegnato — da una o due figure — era il medesimo annuncio di resurrezione. Quella concordanza di fondo, che attraversa quattro racconti altrimenti distinti, è probabilmente più sorprendente di quanto lo sarebbe stata una perfetta coincidenza in ogni dettaglio. Suggerisce quattro tradizioni separate che convergono sulla stessa affermazione centrale, piuttosto che un unico racconto copiato uniformemente in quattro versioni.





